![Image](/images/2021/reinonuvens/topo_reino-das-nuvens-w.jpg)
![Image](/images/2021/reinonuvens/reino-das-nuvens-sm1.jpg)
1º piso / 1st floor Sala Room 3
Neste núcleo evocamos igualmente o tempo na sua relação com o espaço: do largo, lento e silencioso tempo de crescimento das árvores na floresta ao veloz, impetuoso e ruidoso tempo das águas que correm ao longo das vertentes. Entre um e outro estamos nós e a nossa inconformada compulsão a transformar e a controlar o espaço à nossa volta; mas também a nossa misteriosa e paradoxal relação com o tempo, feita de consciência e desleixo, numa permanente tensão, por vezes conflito, com a fragilidade, a mortalidade e o esquecimento. Trata-se de uma irremediável luta contra as leis do espaço e do tempo, que é como quem diz contra o nosso próprio fim. Como as setas que fendem o ar mas que acabam por tombar desamparadas no chão – qual corpos que sucumbem à vertigem.
In this nucleus, we also evoke time in its relation with space: from the long, slow and silent time of growth of the trees in the forest to the fast, impetuous and loud time of the waters flowing down the slopes. Between one and the other are we, with our unconfirmed compulsion to transform and control the space around us; but also our mysterious and paradoxical relationship with time, made up of conscience and neglect, in a permanent tension, sometimes conflict, with fragility, mortality and forgetfulness. It is a hopeless fight against the laws of space and time, against our own end. Like the arrows that pierce the air but ultimately fall helplessly on the ground - like bodies succumbing to vertigo.
Artistas Artists:
Ângela Ferreira (1958 -)
Thomas Joshua Cooper (1946)
Gérard Castello Lopes (1925-2011)
Elisa Azevedo (1996-)
António Dacosta (1914-1990)
Luigi Manini (1848-1936)
Augusto Pina (1872-1938)
Alfredo Keil (1850-1907)
José Malhoa (1855-1933)
NO REINO DAS NUVENS
OS ARTISTAS E A INVENÇÃO DE SINTRA
EXPOSIÇÃO COMEMORATIVA DO 25º ANIVERSÁRIO DE SINTRA PAISAGEM CULTURAL DA HUMANIDADE
IN THE KINGDOM OF THE CLOUDS
ARTISTS AND THE INVENTION OF SINTRA
COMMEMORATIVE EXHIBITION OF THE 25TH ANNIVERSARY
OF SINTRA CULTURAL LANDSCAPE OF HUMANITY
27.MAI – 17.OUT 2021
MAI.27 – OCT.17 2021
MU.SA – Museu das Artes de Sintra
1º piso / 1st floor Sala Room 3
Neste núcleo evocamos igualmente o tempo na sua relação com o espaço: do largo, lento e silencioso tempo de crescimento das árvores na floresta ao veloz, impetuoso e ruidoso tempo das águas que correm ao longo das vertentes. Entre um e outro estamos nós e a nossa inconformada compulsão a transformar e a controlar o espaço à nossa volta; mas também a nossa misteriosa e paradoxal relação com o tempo, feita de consciência e desleixo, numa permanente tensão, por vezes conflito, com a fragilidade, a mortalidade e o esquecimento. Trata-se de uma irremediável luta contra as leis do espaço e do tempo, que é como quem diz contra o nosso próprio fim. Como as setas que fendem o ar mas que acabam por tombar desamparadas no chão – qual corpos que sucumbem à vertigem.
In this nucleus, we also evoke time in its relation with space: from the long, slow and silent time of growth of the trees in the forest to the fast, impetuous and loud time of the waters flowing down the slopes. Between one and the other are we, with our unconfirmed compulsion to transform and control the space around us; but also our mysterious and paradoxical relationship with time, made up of conscience and neglect, in a permanent tension, sometimes conflict, with fragility, mortality and forgetfulness. It is a hopeless fight against the laws of space and time, against our own end. Like the arrows that pierce the air but ultimately fall helplessly on the ground - like bodies succumbing to vertigo.
Artistas Artists:
Ângela Ferreira (1958 -)
Thomas Joshua Cooper (1946)
Gérard Castello Lopes (1925-2011)
Elisa Azevedo (1996-)
António Dacosta (1914-1990)
Luigi Manini (1848-1936)
Augusto Pina (1872-1938)
Alfredo Keil (1850-1907)
José Malhoa (1855-1933)